Author |
|
Argonaught
Forum Senior Member
Joined: June 04 2012
Location: Virginia
Status: Offline
Points: 1413
|
Posted: November 21 2014 at 19:55 |
Tom Ozric wrote:
Interesting thread.
Anglagard I believe to sound like Eng-le-gord ?? I'm sure we all pronounce foreign titles/bands quite differently too. |
You be an Englishman, right? Sir Winston Churchill said something to the effect of "Englishmen have the right to pronounce them foreign names the way they bloody please" (I think this applies to spelling as well, but can't be sure).
Edited by Argonaught - November 21 2014 at 19:55
|
|
Argonaught
Forum Senior Member
Joined: June 04 2012
Location: Virginia
Status: Offline
Points: 1413
|
Posted: November 21 2014 at 19:57 |
SteveG wrote:
I used to pronounce croissant as French bagel. |
Touché. Way to go :)
|
|
Tom Ozric
Prog Reviewer
Joined: September 03 2005
Location: Olympus Mons
Status: Offline
Points: 15916
|
Posted: November 21 2014 at 20:15 |
Argonaught wrote:
Tom Ozric wrote:
Interesting thread.
Anglagard I believe to sound like Eng-le-gord ?? I'm sure we all pronounce foreign titles/bands quite differently too. |
You be an Englishman, right? Sir Winston Churchill said something to the effect of "Englishmen have the right to pronounce them foreign names the way they bloody please" (I think this applies to spelling as well, but can't be sure).
|
Well, an Aussie isn't too far away from an Englishman.
|
|
Svetonio
Forum Senior Member
Joined: September 20 2010
Location: Serbia
Status: Offline
Points: 10213
|
Posted: November 21 2014 at 20:48 |
Permy wrote:
IGRA STAKLIENIH PERLI I'm going to make an educated guess since Yugoslavian has many words similar to Russian. I haven't looked it up , but would appear to mean 100-year pearl game/play.
Igg - rah (as in the god Ra) stoll- yet- knee pear-lee
|
IGRA STAKLENIH PERLI should be read as it is written. That's the same with all others Yougoslav bands who are already in Archives (also Bijelo Dugme with that *j* which is *y* in English). All that thing is actually based on the teachings of the German grammarian & philologist Johnn Christop Adelung (1732 – 1806), later taken over by the Serbian language reformer Vuk Karadžić (1787 – 1864) in favor to make our language much easier to learn than the Church-Slavonic language. Johnn Christop Addelung was believed that the orthography of the written language should match that of the spoken language, as he said, "write as you speak and read as it is written." So I have no problem with pronunciation of e.g. Tago Mago, lol. p.s. IGRA STAKLENIH PERLI, not STAKLIENIH. Actually the band took the name of Hermann Hesse's novel The Glass Bead Game.
Edited by Svetonio - November 22 2014 at 09:50
|
|
Argonaught
Forum Senior Member
Joined: June 04 2012
Location: Virginia
Status: Offline
Points: 1413
|
Posted: November 21 2014 at 21:13 |
Svetonio wrote:
IGRA STAKLENIH PERLI, not STAKLIENIH. Actually the band took the name of Hermann Hesse's novel The Glass Bead Game. |
Interesting! My guess would have been that perli is/are pearl(s) rather than beads. Out of curiosity, does the Serbian language use a Turkish word for pearls (something like inchi/enje)? Sorry for off-topicking
|
|
Svetonio
Forum Senior Member
Joined: September 20 2010
Location: Serbia
Status: Offline
Points: 10213
|
Posted: November 21 2014 at 21:36 |
Argonaught wrote:
Svetonio wrote:
IGRA STAKLENIH PERLI, not STAKLIENIH. Actually the band took the name of Hermann Hesse's novel The Glass Bead Game. |
Interesting! My guess would have been that perli is/are pearl(s) rather than beads. Out of curiosity, does the Serbian language use a Turkish word for pearls (something like inchi/enje)? Sorry for off-topicking |
This may be, because we use a lot of Turkish words. The territory of today's Serbia were hundreds of years , from the time of the fall of Medieval Serbia in fifteenth century to the nineteenth century when the National Revolution started, a part of the Ottoman Empire. So we and the Turks not only use similar and the same words but we are also very close in our national cuisines, mentality .. Ottoman Empire was a "melting pot" actually.
Edited by Svetonio - November 22 2014 at 05:48
|
|
RoeDent
Forum Senior Member
Joined: September 08 2009
Location: Wales
Status: Offline
Points: 850
|
Posted: November 22 2014 at 09:00 |
For a while, I thought Haken rhymed with "kraken", but it actually rhymes with "bacon".
|
|
Permy
Forum Newbie
Joined: November 21 2014
Location: Canada
Status: Offline
Points: 38
|
Posted: November 22 2014 at 09:21 |
octopus-4 wrote:
The "u" in Fuchs is like a double o in English. I would spell it "Foox"
|
Shi-que, Foox & Fuhrr- OY -ling then?
|
|
presdoug
Forum Senior Member
Joined: January 24 2010
Location: Canada
Status: Offline
Points: 8068
|
Posted: November 22 2014 at 10:18 |
Triumvirat-pronounced in English-Try-um-vi-rat, but in German-Try-oom-veer-ah.
Edited by presdoug - November 22 2014 at 12:56
|
|
presdoug
Forum Senior Member
Joined: January 24 2010
Location: Canada
Status: Offline
Points: 8068
|
Posted: November 22 2014 at 10:31 |
My favorite musician's last name, Koellen, has it's different pronounciations
in english -with the English spelling it is pretty obvious-Koe-len
in German, with the umlaut, it is pronounced-Kew-len
but I once met a fellow from Hannover, and he pronounced it Kull-en
|
|
Permy
Forum Newbie
Joined: November 21 2014
Location: Canada
Status: Offline
Points: 38
|
Posted: November 22 2014 at 10:35 |
Yooour-gen
....
EJWUUSL WESSAHQQAN
WEIDORJE
QOPH "KALEJDOSKOPISKA AKTIVITETER"
Doubtless pronounced as written, nay?
|
|
presdoug
Forum Senior Member
Joined: January 24 2010
Location: Canada
Status: Offline
Points: 8068
|
Posted: November 22 2014 at 10:37 |
The band Wallenstein, in English, Wall-en-styne, but in German, Vall-en-shtyne
|
|
presdoug
Forum Senior Member
Joined: January 24 2010
Location: Canada
Status: Offline
Points: 8068
|
Posted: November 22 2014 at 10:39 |
Permy wrote:
Yooour-gen
....
EJWUUSL WESSAHQQAN
WEIDORJE
QOPH "KALEJDOSKOPISKA AKTIVITETER"
Doubtless pronounced as written, nay?
|
I thought my examples were a handful!
|
|
Permy
Forum Newbie
Joined: November 21 2014
Location: Canada
Status: Offline
Points: 38
|
Posted: November 22 2014 at 10:59 |
I have a comp of Greenland rock bands :
AASIVIK '79 "QUANGATTARSA QUANGATTARSARTIGUT"
iF YOU HAD YOUR OWN RADIO PROG SHOW AND PRONOUNCED THE ABOVE ON THE AIR, i DOUBT THERE WOULD BE ANYONE PHONING IN TO CORRECT YOU.
nOW, iTALIAN PROG - THAT WOULD ANOTHER STORY.
Edited by Permy - November 22 2014 at 11:01
|
|
presdoug
Forum Senior Member
Joined: January 24 2010
Location: Canada
Status: Offline
Points: 8068
|
Posted: November 22 2014 at 11:15 |
Permy wrote:
I have a comp of Greenland rock bands :
AASIVIK '79 "QUANGATTARSA QUANGATTARSARTIGUT"
iF YOU HAD YOUR OWN RADIO PROG SHOW AND PRONOUNCED THE ABOVE ON THE AIR, i DOUBT THERE WOULD BE ANYONE PHONING IN TO CORRECT YOU.
nOW, iTALIAN PROG - THAT WOULD ANOTHER STORY.
|
Edited by presdoug - November 22 2014 at 12:56
|
|
Icarium
Forum Senior Member
VIP Member
Joined: March 21 2008
Location: Tigerstaden
Status: Offline
Points: 34050
|
Posted: November 22 2014 at 11:32 |
okey for you Steven
Terje is pronounced straight forward, ter-je /tær-gje/ and Rypdal, Ryypdal /Ryyyp-daal/
i say hAken when i pronounced Haken, pressure is on the A,
|
|
|
Icarium
Forum Senior Member
VIP Member
Joined: March 21 2008
Location: Tigerstaden
Status: Offline
Points: 34050
|
Posted: November 22 2014 at 11:34 |
ok i toss a bone,
Kebenikaise.
|
|
|
Sagichim
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: November 29 2006
Location: Israel
Status: Offline
Points: 6632
|
Posted: November 22 2014 at 13:27 |
I wanted to open this thread too about a year ago but never did. It is fine when I'm the only one pronounciating the band's names but when I did a few radio shows that's when this matter really bugged me. Of course the majority of bands I need help with are mostly Italian bands, I'll come back later with a bunch of names.
How about OOIOO for starters?
|
|
octopus-4
Special Collaborator
RIO/Avant/Zeuhl,Neo & Post/Math Teams
Joined: October 31 2006
Location: Italy
Status: Offline
Points: 13344
|
Posted: November 22 2014 at 13:28 |
Sagichim wrote:
I wanted to open this thread too about a year ago but never did. It is fine when I'm the only one pronounciating the band's names but when I did a few radio shows that's when this matter really bugged me. Of course the majority of bands I need help with are mostly Italian bands, I'll come back later with a bunch of names.
How about OOIOO for starters? |
Four (in binary)
|
Curiosity killed a cat, Schroedinger only half. My poor home recorded stuff at https://yellingxoanon.bandcamp.com
|
|
CPicard
Forum Senior Member
Joined: October 03 2008
Location: Là, sui monti.
Status: Offline
Points: 10837
|
Posted: November 22 2014 at 13:43 |
Sagichim wrote:
How about OOIOO for starters? |
Ah, I know this one: "what's round in its end and high in its middle? OHIO!" .... Oh, sorry, I mistook with the joke thread...
|
|
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.