Forum Home Forum Home > Progressive Music Lounges > Prog Music Lounge
  New Posts New Posts RSS Feed - Lyrics at the end of "To Be Over" by Yes
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Topic ClosedLyrics at the end of "To Be Over" by Yes

 Post Reply Post Reply Page  <12
Author
Message
twosteves View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 01 2007
Location: NYC/Rhinebeck
Status: Offline
Points: 4070
Direct Link To This Post Posted: August 07 2014 at 10:44
Originally posted by CosmicVibration CosmicVibration wrote:

Originally posted by coffeeintheface coffeeintheface wrote:

One of my all-time favorite Yes tracks 



CaffeineFace  what’s up with your avatar?  Look into that dudes eyes.  That’s one cruel callous individual.  Of course my perception could be off but the eyes don’t lie.

 

To Be Over is exquisite…



Agree it is exquisite---and u r right about the avatar dude--he is a criminal that woman and popular culture fell in love with because of his "good looks".
Back to Top
PrognosticMind View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: August 02 2014
Location: New Hampshire
Status: Offline
Points: 1195
Direct Link To This Post Posted: August 07 2014 at 11:13
Very strong track off of arguably my personal favorite Yes record. I've never thought too much about those lyrical lines, as I simply love just about everything Jon Anderson has done with the band. What a record Relayer is!
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: August 07 2014 at 12:12
It's nonsensical vocables but the similarity to the French language as spoken by a lad from Lancashire could be more than just a coincidence. 

For example does not "New Som Du Lay" strike you as being almost too similar to "Nous Somme Du Soleil" ? ...

... Perhaps he intended to put a reference to 'Ritual' into the end of the song but the extra syllable didn't scan so he dropped it - he then vocalised randomly around that phrase. Unfortunate then that "Nous somme du lait" could translate as "we are the milk". Then there is "tay tu santeh" ... that phonetically sounds like "tais tu sante" which would translate as 'silent you health'. (No one ever said Anderson was fluent in French or had good grammar)



What?
Back to Top
cstack3 View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: July 20 2009
Location: Tucson, AZ USA
Status: Offline
Points: 6744
Direct Link To This Post Posted: August 08 2014 at 23:48
As the OP, I want to thank all of you for your very interesting and entertaining answers!  Clap


Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <12

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.253 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.