Forum Home Forum Home > Topics not related to music > General discussions
  New Posts New Posts RSS Feed - The English language/vocabulary/verbal phrases
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Topic ClosedThe English language/vocabulary/verbal phrases

 Post Reply Post Reply Page  <1 12131415>
Author
Message
Kati View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: September 10 2010
Location: Earth
Status: Offline
Points: 6253
Direct Link To This Post Posted: January 02 2015 at 06:15
Originally posted by ExittheLemming ExittheLemming wrote:

biannual

http://www.thefreedictionary.com/biannual

Which is it: i.e. twice a year or every two years?Confused
Means both, depends on the concept WinkHug
Back to Top
ExittheLemming View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: October 19 2007
Location: Penal Colony
Status: Offline
Points: 11415
Direct Link To This Post Posted: January 03 2015 at 05:02
Originally posted by Kati Kati wrote:

Originally posted by ExittheLemming ExittheLemming wrote:

biannual

http://www.thefreedictionary.com/biannual

Which is it: i.e. twice a year or every two years?Confused
Means both, depends on the concept WinkHug


Ok but would your creditor take the view that paying him after 2 years instead of twice a year be really just a matter of erm... 'context?' Wink
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 06 2015 at 23:52
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 09 2015 at 14:14
Got a new batch for you here: precept, goober, psychobabble, exclusionary vs. exclusive, slippery slope, growing pains, nancy ( ), soot, opulent, under the weather, chlamydia, underdog, quid pro quo, furtive.

What a sad batch coming from a 23-year-old residing in an English-speaking country.


Edited by Dayvenkirq - January 09 2015 at 14:15
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 09 2015 at 15:58
OK, here's one I've spotted that I can't find a definition for on the Web: technicalese (used in this context). Ostensibly, it means "too technical".

Edited by Dayvenkirq - January 09 2015 at 15:59
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 15 2015 at 01:21
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: January 15 2015 at 02:40
Originally posted by Dayvenkirq Dayvenkirq wrote:

OK, here's one I've spotted that I can't find a definition for on the Web: technicalese (used in this context). Ostensibly, it means "too technical".
Ah, no it doesn't. It may imply that in context but the -ese ending simple converts the root word to a noun meaning "of" or "from a place". 

Often it refers to the language of that place, for example Japanese and Portuguese, so when applied to nouns that are not places it refers to the "language of" whatever the root noun is and tends to mean "jargon". For example legalese is the language of the legal profession, tabloidese is the jargon of the tabloid journalist.

Therefore technicalese simply means the language of the technologist, or more specifically technical jargon.


Edited by Dean - January 15 2015 at 02:51
What?
Back to Top
Argonaught View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: June 04 2012
Location: Virginia
Status: Offline
Points: 1413
Direct Link To This Post Posted: January 15 2015 at 04:38
Originally posted by Kati Kati wrote:

Originally posted by ExittheLemming ExittheLemming wrote:

biannual http://www.thefreedictionary.com/biannual Which is it: i.e. twice a year or every two years?Confused
 Means both, depends on the concept WinkHug 

There is a little bit of confusion here. The correct word is "bananual", which means either "as often as banana", or "as banana as often", or the other way around, depending on the consensually constricted content.  
 
What's semiannual, though? 


Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: January 15 2015 at 05:08
Originally posted by Argonaught Argonaught wrote:

Originally posted by Kati Kati wrote:

Originally posted by ExittheLemming ExittheLemming wrote:

biannual http://www.thefreedictionary.com/biannual Which is it: i.e. twice a year or every two years?Confused
 Means both, depends on the concept WinkHug 

There is a little bit of confusion here. The correct word is "bananual", which means either "as often as banana", or "as banana as often", or the other way around, depending on the consensually constricted content.  
 
What's semiannual, though? 


semiannual is an annual that isn't as fully annual, whereas a biannual can swing either way.
What?
Back to Top
ExittheLemming View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: October 19 2007
Location: Penal Colony
Status: Offline
Points: 11415
Direct Link To This Post Posted: January 15 2015 at 05:14
Originally posted by Argonaught Argonaught wrote:

Originally posted by Kati Kati wrote:

Originally posted by ExittheLemming ExittheLemming wrote:

biannual http://www.thefreedictionary.com/biannual Which is it: i.e. twice a year or every two years?Confused
 Means both, depends on the concept WinkHug 

There is a little bit of confusion here. The correct word is "bananual", which means either "as often as banana", or "as banana as often", or the other way around, depending on the consensually constricted content.  
 
What's semiannual, though? 




Thanks Argonaght, those quests with Jason are paying for themselves nowConfused
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 15 2015 at 23:52
Pet rock (I guess in the context of the intro to this Elementary episode Sherlock meant "a dull, inefficient substitute" ... ... of course I may be wrong on this one); 



Edited by Dayvenkirq - January 16 2015 at 00:53
Back to Top
ExittheLemming View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: October 19 2007
Location: Penal Colony
Status: Offline
Points: 11415
Direct Link To This Post Posted: January 15 2015 at 23:58
I was genuinely surprised with the origins of this expression:

http://en.wikipedia.org/wiki/Jumping_the_shark

(Probably because I loathed the TV show so never watched it)
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 20 2015 at 00:35
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 21 2015 at 23:43
Femur, ... plus (from Merriam-Webster) pandiculation.


Edited by Dayvenkirq - January 22 2015 at 14:33
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 28 2015 at 09:53
This is the first time I've ever heard the idiom "the straw that broke the camel's back" in its full form: ... on a podcast. ... Yup.

The picture on this page suggests where the idiom may have come from.
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: January 28 2015 at 11:39
We often assume that these old sayings and idioms are "as old as the hills" but this isn't always the case, especially when it involves some exotic animal that is not native to the country of the mother tongue such as a camel or a dodo. Of course many people living in rural England in the 18th century would have known what a camel was from references in the bible (the old "eye of a needle" parable), but they would never have seen one and certainly would not have associated it with a beast of burden. This makes me think that perhaps this phrase was an import from another language, possibly from the Middle East where camel-related idioms were more commonplace, so I wonder whether this phrase entered into the English language from the Jewish community.

Edited by Dean - January 28 2015 at 11:40
What?
Back to Top
Walton Street View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: November 24 2014
Location: Canada
Status: Offline
Points: 872
Direct Link To This Post Posted: January 29 2015 at 12:18
I just found out now - that Pygmalion did not originate from the Shaw story (later to be made into the musical - My Fair Lady)
 
it was from Greek Mythology - a sculptor that fell in love with his creation ..
 
I had no idea
"I know one thing: that I know nothing"

- SpongeBob Socrates
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: January 29 2015 at 12:35
Aye. That's why he didn't call it My Fair Lady ...
What?
Back to Top
Walton Street View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: November 24 2014
Location: Canada
Status: Offline
Points: 872
Direct Link To This Post Posted: January 29 2015 at 12:37
Originally posted by Dean Dean wrote:

Aye. That's why he didn't call it My Fair Lady ...
 
do I have to hand in my man card if I admit that it's one of my all time favourite films?
"I know one thing: that I know nothing"

- SpongeBob Socrates
Back to Top
Dayvenkirq View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 25 2011
Location: Los Angeles, CA
Status: Offline
Points: 10970
Direct Link To This Post Posted: January 30 2015 at 04:47
A corpus delicti, to abet.

Edited by Dayvenkirq - January 30 2015 at 05:32
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <1 12131415>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.240 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.