Forum Home Forum Home > Progressive Music Lounges > Prog Music Lounge
  New Posts New Posts RSS Feed - Help to transcribe the lyrics of some songs..
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Help to transcribe the lyrics of some songs..

 Post Reply Post Reply
Author
Message
novox14 View Drop Down
Forum Newbie
Forum Newbie


Joined: July 28 2019
Location: Russia
Status: Offline
Points: 11
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote novox14 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: Help to transcribe the lyrics of some songs..
    Posted: July 29 2019 at 07:14
The first song is - "Chestholder" by German band Abacus:

The song is very nice with jazzy Caravan-like hints, but the lyrics are quite odd, because my english is poor and it's too difficult to transcribe by ear correctlyConfused... Please, help to correct:
Them who survive all people
Giving money to up for subconsequently
We got for it
While the rich still want ignore

I never survive wherever
With these young fresh vegetables(?)
She rosed and left him
To someone who is not the same
You're not the same

When you're so much younger
She give him all her love she could
Not the young man, he seems older (??)
Wonder that she do my good all ... (???)

Ain't think about what jealousy do
Beat, so far, don't, beat
Don't beat, so far...
(Schade/Williams)


Edited by novox14 - January 16 2021 at 22:27
Back to Top
chopper View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: July 13 2005
Location: Essex, UK
Status: Offline
Points: 19942
Post Options Post Options   Thanks (1) Thanks(1)   Quote chopper Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: July 29 2019 at 07:48
so consequently
 
the rich still want it more
 
it's not vegetables but he says it too quick to make out
 
when you were so much younger
she gave him all the love she could
when the young man (something) his mother
 
Back to Top
wiz_d_kidd View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: January 13 2018
Location: EllicottCityMD
Status: Offline
Points: 1357
Post Options Post Options   Thanks (1) Thanks(1)   Quote wiz_d_kidd Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: July 29 2019 at 07:58
Here's my take on the first two verses:

<?>
giving money to the poor
so consequently
we got poorer
while the rich still wanted more

a lover set by a river
with his young fresh mate
but then she rose
she rose and left him
there's someone who is not the same
Oh, you're not the same

Got busy and couldn't finish it. Maybe later.
Back to Top
novox14 View Drop Down
Forum Newbie
Forum Newbie


Joined: July 28 2019
Location: Russia
Status: Offline
Points: 11
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote novox14 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: July 29 2019 at 08:21
Chopper, wiz_d_kidd : great! Thank you!
Summing up we have so far:
Them who survive all people (??)
Giving money to the poor so consequently
We got poorer
While the rich still want it more

A lover set by a river 
With these young fresh mate but then she rose
She rosed and left him
There's someone who is not the same
Oh, you're not the same

When you're so much younger
She give him all her love she could
When the young man, he sees mother (??)
Wonder that she do my good all ... (???)

Ain't think about what jealousy do
Beat, so far, don't, beat
Don't beat, so far...
Back to Top
wiz_d_kidd View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: January 13 2018
Location: EllicottCityMD
Status: Offline
Points: 1357
Post Options Post Options   Thanks (1) Thanks(1)   Quote wiz_d_kidd Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: July 29 2019 at 09:04
OK, interruption over. Here's my take on the whole thing...

There we set by a table
giving money to the poor
so consequently
we got poorer
while the rich still wanted more

a lover set by a river
with his young fresh mate
but then she rose
she rose and left him
there's someone who is not the same
Oh, you're not the same

when he was so much younger
she give him all the love she could
not the young man, its his mother
what would then she do but good
Oh, what a mamma

Oh, Oh, ...

And think about
what Janus said

Don't beat so hard on the houses
Don't beat so hard on the houses
Don't beat so hard on the houses
Don't you a be a wailin' down on the houses

Back to Top
wiz_d_kidd View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: January 13 2018
Location: EllicottCityMD
Status: Offline
Points: 1357
Post Options Post Options   Thanks (1) Thanks(1)   Quote wiz_d_kidd Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: July 29 2019 at 09:14
Correction? The last verse may contain "Don’t Beat So On the Horses" -- not "houses". It is actually the name of another track on the same album. That makes more sense now!
Back to Top
novox14 View Drop Down
Forum Newbie
Forum Newbie


Joined: July 28 2019
Location: Russia
Status: Offline
Points: 11
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote novox14 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: July 29 2019 at 09:43
delete

Edited by novox14 - November 14 2019 at 06:06
Back to Top
BaldJean View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer
Avatar

Joined: May 28 2005
Location: Germany
Status: Offline
Points: 10377
Post Options Post Options   Thanks (2) Thanks(2)   Quote BaldJean Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: July 29 2019 at 17:04
Originally posted by chopper chopper wrote:

so consequently
 
the rich still want it more
 
it's not vegetables but he says it too quick to make out
 
when you were so much younger
she gave him all the love she could
when the young man (something) his mother
 

"vegetables" is "maid, but then she rose". had to listen to it several times before I got it


A shot of me as High Priestess of Gaia during our fall festival. Ceterum censeo principiis obsta
Back to Top
BaldJean View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer
Avatar

Joined: May 28 2005
Location: Germany
Status: Offline
Points: 10377
Post Options Post Options   Thanks (2) Thanks(2)   Quote BaldJean Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: July 29 2019 at 17:15
Originally posted by wiz_d_kidd wiz_d_kidd wrote:

OK, interruption over. Here's my take on the whole thing...

There we set by a table
giving money to the poor
so consequently
we got poorer
while the rich still wanted more

a lover set by a river
with his young fresh mate
but then she rose
she rose and left him
there's someone who is not the same
Oh, you're not the same

when he was so much younger
she give him all the love she could
not the young man, its his mother
what would then she do but good
Oh, what a mamma

Oh, Oh, ...

And think about
what Janus said

Don't beat so hard on the houses
Don't beat so hard on the houses
Don't beat so hard on the houses
Don't you a be a wailin' down on the houses


it has to be "maid", not "mate", else the following "she" makes no sense. a typical pronunciation problem for a native German speaker because in the German language there is no difference between the pronunciation of "d" and "t" at the end of a word or at the end of a syllable that is followed by a syllable that starts with a consonant. example: "Leitstern" ("guiding star") and "Leidstern" ("harm star") are pronounced the same.

"there's someone" is actually "for someone"


Edited by BaldJean - July 29 2019 at 17:33


A shot of me as High Priestess of Gaia during our fall festival. Ceterum censeo principiis obsta
Back to Top
novox14 View Drop Down
Forum Newbie
Forum Newbie


Joined: July 28 2019
Location: Russia
Status: Offline
Points: 11
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote novox14 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: October 12 2019 at 00:16
deleted

Edited by novox14 - January 03 2021 at 00:24
Back to Top
novox14 View Drop Down
Forum Newbie
Forum Newbie


Joined: July 28 2019
Location: Russia
Status: Offline
Points: 11
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote novox14 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: February 10 2020 at 04:28
Probably "Children Dreams" is the one and only song with lyrics written by Pierre Moerlen himself for his Gong
But the lyrics are too hard to decode... Please, help to correct the lyrics:

I was a boy who wanted to see the world, 
Dreaming of stardom and moving far away, 
They told me that music was my only chance to afford,
That my school report even to me it made.

Ideas awaits in my soul, 
Came back on earth for food for
Children's dreams, source of power 
Keep you away from being sour

Teachers thank you for advising me to work towards 
A lifestyle full of events and odds,
I am in favour of adventure in various forms, 
No steady jobs wearing blue uniforms.

Ideas awaits in my soul, 
Came back on earth for food for 
Children's dreams, source of power  
Keep you away from being sour 

[instrumentals, keys solo]

The next stage in this song for people who want(?)
Is that one should't take any rumours
The children ideas are the ones variable(?)
They honour all the chances to be able 

Ideas awaits in my soul, 
Came back on earth for food for 
Children's dreams, source of power  
Keep you away from being sour 

I was a boy who wanted to see the world, 
Dreaming of stardom and moving far away, 
Say to me music was my only chance to afford
And that school report even to me it made 

Ideas awaits in my soul, 
Came back on earth for food for 
Children's dreams, source of power  
Keep you away from being sour 
Ideas awaits in my soul, 
Came back on earth for food for 
Children's dreams, source of power  
Keep you away from being sour 
(lyrics by Pierre Moerlen)



Edited by novox14 - January 03 2021 at 00:33
Back to Top
moshkito View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: January 04 2007
Location: Grok City
Status: Offline
Points: 16145
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote moshkito Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: February 10 2020 at 12:28
Hi,

On the German material I would defer to the ladies ... their translations, explanation of the linguistics and very detailed understanding of it is really strong and should be appreciated more.

In other examples, it is not quite the same thing, and GONG was writing a lot of lyrics, and if there is one thing that Daevid Allen was aware of, was that lyrics could easily be treated as some sort of work trying to hide something, and he always stuck to the "storytelling" side of things to prevent that. Pierre's lyrics are suffering from a poor translation in my book, but I have not read and compared them  yet ... and I'm extremely familiar with the translations into many languages through my own father's work into at least 35 languages ... and some translations are simply horrific to my imagination as they tear into the fabric of the work in its attempt to come alive ... those things can't come alive, when the "point" is aimed elsewhere in a translation ... but this is one of the difficulties with translations ... 

And one of the worst crimes in translation? You ain't seen nothing yet, until you check out some Shakespeare translations ... makes you want to ban that person to a room full of the foul smells from the Globe latrines!
Music is not just for listening ... it is for LIVING ... you got to feel it to know what's it about! Not being told!
www.pedrosena.com
Back to Top
cstack3 View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: July 20 2009
Location: Tucson, AZ USA
Status: Offline
Points: 6744
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote cstack3 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: February 10 2020 at 13:49
Thank God for our German speaking contributors!!  

(or, perhaps, "Gott sei Dank für unsere deutschsprachigen Mitglieder!")

I have no idea, I use Google Translate a lot!
I am not a Robot, I'm a FREE MAN!!
Back to Top
moshkito View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: January 04 2007
Location: Grok City
Status: Offline
Points: 16145
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote moshkito Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: February 10 2020 at 20:23
Originally posted by cstack3 cstack3 wrote:

Thank God for our German speaking contributors!!  

(or, perhaps, "Gott sei Dank für unsere deutschsprachigen Mitglieder!")

I have no idea, I use Google Translate a lot!

Google's translations are "literal", meaning just word for word, and there is no sentence or usage to explain it. They are not always bad, but the literal translations lose the emotional and the cultural flavor of the piece and the place so quick as to really hurt the work.

Elsewhere, I explained and showed how the translation of my father's one piece of work, was just horrible, and it started with the "pointed" comment in the Preface ... when it was inferred that it was a political statement ... and at this pace, he might as well have been telling a child's story, and all academics will think it was something against the political system of Joe Schmuck!

The worst translations of all are Shakespeare that I have ever seen ... because you can't keep the Iambic Puta Meter going in Italian, Portuguese, French or German! Some have a nice emotional touch, but some are trying to make sure the well known "phrases" and "expressions" stay the same, and consequently break into the completeness of the work. 

Now for punishment ... go listen to the Spanish Version of DRACULA with Bela Lugosi ... and while you know the original really well, the expression in Spanish actually comes off OK ... but this might have been because Bela was probably very well aware of the differences in various languages in Europe and the Latin flavored languages, would be kinda ... "next door", and something that he/others would have learned all the dirty works as kids in school (for example)!

It doesn't take away from the original at all ... but you can see how the different wording times out with the effects which were delayed to allow for the language to make it ... !!! A far out study ... and worthy of listening to!

Music is not just for listening ... it is for LIVING ... you got to feel it to know what's it about! Not being told!
www.pedrosena.com
Back to Top
novox14 View Drop Down
Forum Newbie
Forum Newbie


Joined: July 28 2019
Location: Russia
Status: Offline
Points: 11
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote novox14 Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: January 17 2021 at 04:17
Please, help to decode the lyrics of "The Night Step" by Swiss "Circus": 
What I can only hear:
As connection breaks, step out So roved(?) my looming dark I dove(?) my tune, I sent it up to light a spark Fear I recognize, meant to have my own surprise I like the kind not reproduced, that fortuned some alfons(?) seduce Out of the tube she called where I sit in the muse Think she was extremely high, the sun should blew my fuse No, don’t criticize her She’s a solid appetizer When she comes, she gets too close now She is a caper(?), she is an overdose. I’ve come to break a rule but I’m pushing on, I’ll do my job Strange light in the night is what I’m calling for Strange light in the night is what I’m calling for Strange light in the night is what I’m calling for Strange light in the night, now believe me, out of sight Out after light she came and take him for a fool As the fortuned song of insane love, your acts so cool Hold on, criticize her Out of super sizers (?) Fell in love with me on sessions, prize including love, depression I’ve come to be with you, to feel you near, to see you clear I broke the rules, I smashed it off and lost my job Strange light in the night is what I’m calling for Strange life in the night is what I’m going for In modern love I still survive, if you will hear my call Strange light in the night, never moving out of sight Strange light in the night is what I’m going for Strange life in the night is what I’m going for In modern love I still survive, if you will hear my call Strange light in the night, never moving out of sight Strange light in the night is what I’m calling for Strange life in the night is what I’m going for And we are all the strangers whose steps recall the night And we’re a kind of prisoners, that have been walking side by side In Strange Light.


Edited by novox14 - January 17 2021 at 12:57
Back to Top
 Post Reply Post Reply

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.148 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.