Print Page | Close Window

Angelo Branduardi

Printed From: Progarchives.com
Category: Progressive Music Lounges
Forum Name: Prog Recommendations/Featured albums
Forum Description: Make or seek recommendations and discuss specific prog albums
URL: http://www.progarchives.com/forum/forum_posts.asp?TID=19595
Printed Date: April 25 2024 at 06:07
Software Version: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Topic: Angelo Branduardi
Posted By: Alucard
Subject: Angelo Branduardi
Date Posted: February 28 2006 at 11:26

Angelo Branduardi's "Alla Fiera Dell'Est" (1976) was the second Italian record I ever bought after "Felona E Sorona". I was in Italy in 1976 and saw a great concert at Italian TV. I noted the name of the artist and  the next day I went to a record shop and Branduardi had just released his second record ( his first on Polydor) with a beautiful gatefold cover and  beautiful fotos inside. Now It is Prog? The italian website Italian.prog has listed him and I agree for his first 2 records. Branduardi was among the first European musicians, who mixed classical music and Pop with World elements (use of Sitar and Bouzouki). Some of the longer tracks like 'Il Funerale' create elaborated athmospheres with the help of Banco keyboarder Vittorio Nocenzi.(BTW Branduardi would record a live record with Banco) Nevermind if it's Prog or not "Alla Fiera Dell 'Est" is a beautiful record.



-------------
Tadpoles keep screaming in my ear
"Hey there! Rotter's Club!
Explain the meaning of this song and share it"




Replies:
Posted By: Andrea Cortese
Date Posted: February 28 2006 at 11:42

Many (almost all, really) italian artists of that period made some progressive albums.

Branduardi is and always has been a singer-songwriter who tried to reach highest peaks of melodic art also by re-interpreting medieval music! He's one of the heroes of italian music of the seventies!!

And he's still doing things even today!

Alla Fiera dell'Est is his most known song! Everyone here in Italy knows it word by word!!



Posted By: Alucard
Date Posted: February 28 2006 at 11:53

Maybe Andrea can tell the story line:

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

E venne il gatto,
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.
E venne il gatto,
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.
E venne il cane,
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

E venne il bastone,
che picchiò il cane
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

E venne il fuoco,
che bruciò il bastone
che picchiò il cane
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

E venne l'acqua,
che spense il fuoco
che bruciò il bastone
che picchiò il cane
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

E venne il toro,
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che bruciò il bastone
che picchiò il cane
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

E venne il macellaio
che uccise il toro
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che bruciò il bastone
che picchiò il cane
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

E l'angelo della morte
sul macellaio
che uccise il toro
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che bruciò il bastone
che picchiò il cane
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

E infine il Signore
sull'angelo della morte
sul macellaio
che uccise il toro
che beve l'acqua
che spense il fuoco
che bruciò il bastone
che picchiò il cane
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

E infine il Signore
sull'angelo della morte
sul macellaio
che uccise il toro
che bevve l'acqua
che spense il fuoco
che bruciò il bastone
che picchiò il cane
che morse il gatto
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.



-------------
Tadpoles keep screaming in my ear
"Hey there! Rotter's Club!
Explain the meaning of this song and share it"



Posted By: Andrea Cortese
Date Posted: February 28 2006 at 13:00
in the next days I'll work for a translation...


Posted By: Andrea Cortese
Date Posted: February 28 2006 at 13:04
Originally posted by Alucard Alucard wrote:

Maybe Andrea can tell the story line:

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

Alla fiera dell'est,
per due soldi
un topolino mio padre comprò.

E venne il gatto,
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.
E venne il gatto,
che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.

It's a sort of carol.

 

At the East's Fair

for two pennies

a little mouse my father bought.

And came the cat

who eat the mouse

that at the market my father bought (repeated twice).

(...)



Posted By: Andrea Cortese
Date Posted: February 28 2006 at 13:12

...

At the east's fair

for two pennies

a little mouse my father bought.

And came the dog

who bited the cat

who eat the mouse

that at the market my father bought.

At the east'...

And came the stick

which hit the dog

who bited the cat

who eat the mouse

that at the market my father bought.

At...

And came the fire

which burnt the stick

which hit the dog

who bited the cat

who eat the mouse...

At...

And came the water

which put out the fire

which burnt the stick

which hit the dog

who bited the cat

who eat the mouse...

At...

And came the cow

who drunk the water

who turn out the fire...

At the ...

And came the butcher

who slaughtered the cow

who drunk the water...

At...

And came the Death's Angel

on above the butcher...

At...

And, at last, the Lord

on above the Death's Angel

who went above the butcher...

 and so on...



Posted By: Guests
Date Posted: February 28 2006 at 13:14
 I rest my case on topics...


Posted By: Moogtron III
Date Posted: February 28 2006 at 13:38

I own Angelo's triple Concerto album and I think he's a very good musician! To be honest, I like him best at his "progressive" moments.



Posted By: Rockin' Chair
Date Posted: February 28 2006 at 13:42
Angelo Branduardi is a good artist but "Alla fiera dell'Est" is a boring song. There are better songs, I heard some good, even by the recent albums. 

-------------


Posted By: andrea
Date Posted: February 28 2006 at 14:36
The song "Alla fiera dell'Est" actually is not an origilnal Branduardi's song but an elaboration of a traditional Hebrew Eastern song... Anyway the album "Alla fiera dell'Est" is along with "Gulliver la luna e altri disegni" Lla pulce d'acqua" and "Cogli la prima mela" one of his best works...


Posted By: ANDREW
Date Posted: February 28 2006 at 16:39
Originally posted by Andrea Cortese Andrea Cortese wrote:

Many (almost all, really) italian artists of that period made some progressive albums.

Branduardi is and always has been a singer-songwriter who tried to reach highest peaks of melodic art also by re-interpreting medieval music! He's one of the heroes of italian music of the seventies!!

And he's still doing things even today!

Alla Fiera dell'Est is his most known song! Everyone here in Italy knows it word by word!!

Completely agree with you Andrea. This song is really famous and nice.

Anyway Branduardi's first two albums,"Angelo Branduardi" (1974) and "La Luna", can surely be considered progressive. The first one displays great music passages that most groups could envy him, songs like "Il Tempo Che Verrà" and "Eppure Chiedilo Agli Uccelli" are really good.



Posted By: Alucard
Date Posted: March 01 2006 at 08:03
Grazie per il(?) translazione Andrea!

-------------
Tadpoles keep screaming in my ear
"Hey there! Rotter's Club!
Explain the meaning of this song and share it"



Posted By: ANDREW
Date Posted: March 01 2006 at 08:34

Originally posted by Alucard Alucard wrote:

Grazie per il(?) translazione Andrea!

Grazie per la traduzione Andrea!



Posted By: Guests
Date Posted: March 01 2006 at 08:36
 I totally disagree with everything thats been said ! 


Posted By: Alucard
Date Posted: March 01 2006 at 14:32

Originally posted by Guests Guests wrote:

 I totally disagree with everything thats been said ! 

"Cold is the night, dark is the ground." (Robert Johnson)



-------------
Tadpoles keep screaming in my ear
"Hey there! Rotter's Club!
Explain the meaning of this song and share it"




Print Page | Close Window

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk