Print Page | Close Window

Help me translate a SBB song please!

Printed From: Progarchives.com
Category: Progressive Music Lounges
Forum Name: Prog Recommendations/Featured albums
Forum Discription: Make or seek recommendations and discuss specific prog albums
URL: http://www.progarchives.com/forum/forum_posts.asp?TID=79861
Printed Date: April 21 2014 at 00:32
Software Version: Web Wiz Forums 9.69 - http://www.webwizforums.com


Topic: Help me translate a SBB song please!
Posted By: DanthraX
Subject: Help me translate a SBB song please!
Date Posted: July 19 2011 at 13:22
First of all i'm sorry if this is not the right place to create this topic... 

Can somebody please give me the translation to SBB's "Z których krwi krew moja (From Whose Blood, My Blood)" I really like to know what these guys are singing in this amazing song, I tried google translate but I guess their polish is not so good...

Thank you very much!


-------------
I look up, I'm almost blinded
by the warmth of what's inside me
and the taste that's in my soul,
but I'm dead inside as I stand alone...



Replies:
Posted By: octopus-4
Date Posted: July 19 2011 at 15:21
This is what Google says (I'm not Polish)

I'm out of love
with the blood of my blood
I'm out of love or the will of the husband
bone of my bones which
I'm out of love
for the love of
I'm out of love

I have not heard in this house
ringtones silent tenderness
of whom thought my thoughts
I have never seen your kisses
why, therefore, gone a while
gone second
I'm out of love
I'm out of love
I'm out of love

I can't post the original lyrics as I don't know if they are copyrighted, but finding them on the web was quite easy.


-------------
Curiosity killed a cat, Schroedinger only half.


Posted By: Tuzvihar
Date Posted: July 19 2011 at 15:30
And here's my translation (as a native Pole):

from love I come
from whose blood, my blood
from love I come or the husband's will
from whose bone, my bone
from love I come
from love
I come from love

I had not heard in this home
gentle bells of affection
from whose thought, my thought
I had never seen your kisses
so why when one passed away
the other passed away too
from love I come
I come from love
I come from love


-------------
Leave it to the Poles. For them nothing is impossible! - Napoleon Bonaparte


Posted By: octopus-4
Date Posted: July 19 2011 at 15:37
Originally posted by Tuzvihar

And here's my translation (as a native Pole):

from love I come
from whose blood, my blood
from love I come or the husband's will
from whose bone, my bone
from love I come
from love
I come from love

I had not heard in this home
gentle bells of affection
from whose thought, my thought
I had never seen your kisses
so why when one passed away
the other passed away too
from love I come
I come from love
I come from love

Effectively this one makes more sense Big smile


-------------
Curiosity killed a cat, Schroedinger only half.


Posted By: DanthraX
Date Posted: July 19 2011 at 15:46
octopus-4 - Thanks very much, but that was the first thing I did and I felt it didn't make sense, so I came here...

Tuzvihar - Thank you too! Though it's always hard to understand the meaning of most lyrics (specially in prog) this feels like some sort of broken home problems or something like that... 

Thanks so much! 


-------------
I look up, I'm almost blinded
by the warmth of what's inside me
and the taste that's in my soul,
but I'm dead inside as I stand alone...


Posted By: tamijo
Date Posted: July 22 2011 at 06:58
I think he (or she) reflect over the fact , that someone (might be his parrents) both pass away (like in dying) relatively short after each other, seems he is surprised about that, due to the fact that he had the feeling this was not a house of love kiss and affection. So why would the first persons death, be that hard on the other one.
 
This is a very fine lyric, very complicated, when you think a bit deeper.    
 
 
 


-------------
My Music: www.jokeinc.bandcamp.com" rel="nofollow - www.jokeinc.bandcamp.com
My blog: www.tamijo2013.wordpress.com" rel="nofollow - www.tamijo2013.wordpress.com


Posted By: TODDLER
Date Posted: July 22 2011 at 07:54
I have heard bits and pieces from this band over the years, but I have never actually sat down and listened to their back catalog. This was one of the bands I missed years ago.


Posted By: DanthraX
Date Posted: July 22 2011 at 08:08
Now it makes more sense to me why he sings with so much intensity and passion and almost like pain in the chorus, that's why I wanted to know the meanings of the lyrics. Amazing Clap

-------------
I look up, I'm almost blinded
by the warmth of what's inside me
and the taste that's in my soul,
but I'm dead inside as I stand alone...



Print Page | Close Window

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.69 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2010 Web Wiz - http://www.webwiz.co.uk